● (43) 是一种很强的“拥有”关系, “部分”和“整体”的生命周期通常一样。整体对象完全支配其组成部分,包括它们的创建和销毁等; (44) 同样表示“拥有”关系,但有时候“部分”对象可以在不同的“整体”对象之间共享,并且“部分”对象的生命周期也可以与“整体”对象不同,甚至“部分”对象可以脱离“整体”对象而单独存在。上述两种关系都是 (45) 关系的特殊种类。
(43)
● People are indulging in an illusion whenever they find themselves explaining at a cocktail(鸡尾酒) party, say, that they are "in computers," or "in telecommunications," or "in electronic funds transfer". The implication is that they are part of the high-tech world. Just between us, they usually aren't. The researchers who made fundamental breakthroughs in those areas are in a high-tech business. The rest of us are (71) of their work. We use computers and other new technology components to develop our products or to organize our affairs. Because we go about this work in teams and projects and other tightly knit working groups(紧密联系在一起的工作小组), we are mostly in the human communication business. Our successes stem from good human interactions by all participants in the effort, and our failures stem from poor human interactions.
The main reason we tend to focus on the (72) rather than the human side of the work is not because it's more (73) , but because it's easier to do. Getting the new disk drive installed is positively trivial compared to figuring out why Horace is in a blue funk(恐惧) or why Susan is dissatisfied with the company after only a few months. Human interactions are complicated and never very crisp(干脆的,干净利落的) and clean in their effects, but they matter more than any other aspect of the work.
If you find yourself concentrating on the (74) rather than the (75), you're like the vaudeville character(杂耍人物) who loses his keys on a dark street and looks for them on the adjacent street because, as he explains, "The light is better there!".
(71)
● HTML文档中