Wrongly delivering the goods is the fault of our person in charge of packing.
尊敬的先生:
我们很乐意通知你方,CA321号合同项下的货物已装“Evergreen”号轮,将于明天从广州驶往悉尼。
按合同规定,我们随函附上相关装运单据副本(商业发票、原产地证书、装箱单、检验证书、保险单和清洁已装船的提单),这样你们在货物到达时提货就不会有麻烦了。
我们用于包装的纸箱是内衬防水纸的,你们可以对它的适航性放心。
我们希望货物能及时到达并令你们完全满意。
××× 谨上
我们报300公吨核桃实盘,每公吨欧洲主要港口到岸价580美元九月交货。
由于从上海到你们港口没有直达航班,货物要在香港转船。
关于保险,按发票金额110%投保到目的港。
我们希望在互利的基础上与你们建立业务关系。
信用证要求在装船前30天开到卖方,装船后15天内在卖方所在国的任何银行议付有效。
Your comments on packing will be passed on to our manufacturers for their reference.
The survey report issued by The China Commodity Inspection Bureau will be taken as final evidence and binding upon both parties.
We must stress that this offer is firm only for three days because of the heavy emand for the limited supplies of our products in stock.
To bridge the price gap existing between us, we suggest that we should meet each other halfway.
2005年初级经济师考试《旅游经济专
初级旅游经济师试题及答案一
初级旅游经济师试题及答案二
2005年初级经济师考试《邮电经济专
初级经济师试题及答案1(邮电经济)
初级经济师试题及答案1(保险经济)
初级经济师试题及答案2(邮电经济)
初级经济师试题及答案2(保险经济)
初级经济师试题及答案3(保险经济)
2014年经济师初级考试真题《建筑经