4.在炼铁时,需用大量的煤作为燃料。(3分)
2.Their export commodities are becoming less competitive in price.(4分)
二、将下列句子译成英文3.人生成功与否主要取决于我们如何与人交往。(4分)
一、将下列句子译成中文1.In some countries, the tax on the richest people goes as high as 90 or 95 percent.(4分)
一、将下列词语译成中文 (5分)1. economic policies2. mass-production methods3.the Bureau of International Commerce4. specialization5.shopping center
二、将下列词语译成英文 (5分)6.所得税7.保险费8.标准化集装箱9.需求曲线10. 购买力
No matter where it is used, “Flextime” system has proved ______.
One of the main advantages of “Flextime” for workers is that they ______.
According to “Flextime” system, workers must ______.
“Key” time is a period when ______.
2019年4月外刊经贸知识选读真题试
外刊经贸知识选读2008年7月真题试
外刊经贸知识选读2009年4月真题试
外刊经贸知识选读2009年7月真题试
外刊经贸知识选读2010年4月真题试
外刊经贸知识选读2010年7月真题试
外刊经贸知识选读2011年4月真题试
外刊经贸知识选读2011年7月真题试
外刊经贸知识选读2012年4月真题试
外刊经贸知识选读2012年7月真题试