尊敬的先生:
我们想提请你们注意我方第2345号订单,购买1000打男夹克,我们30天前已向你方开出了信用证,其到期日是3月31日。
由于销售季节迅速临近,我们的买主急需这批货物。若你们能尽快装运,使我们的买主在销售季节开始时赶上市场的大量需求,我们将不胜感激。
我们要强调的是,装运我方订货的任何延误无疑将会给我们带来很大的损失。
非常感谢贵方的合作。
谨上
外币兑换率的浮动要求我们谨慎地定价。
很抱歉,我们不能同意“货抵目的地付款交单”方式付款。
此价格比我们从其他供货人得到的出价要高。
你们询问的那一家公司证实了他们是有竞争力的,并且是信誉良好的。
While placing our order, we emphasized that any delay in delivery would definitely add to the cost of the goods.
我们销售产品是以货样为标准,而不是凭过去任何一批供货的质量。
Since the goods may be transshipped, please reinforce the packing to avoid unnecessary damage to the goods from poor packing.
The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clauses.
Because the total amount of this trial order is very small, please accept payment by Cash on Delivery.
外贸函电2008年7月真题试题及答案
外贸函电2009年4月真题试题及答案
外贸函电2009年7月真题试题及答案
外贸函电2010年4月真题试题及答案
外贸函电2010年7月真题试题及答案
外贸函电2011年4月真题试题及答案
外贸函电2011年7月真题试题及答案
外贸函电2012年4月真题试题及答案
外贸函电2012年7月真题试题及答案
外贸函电2013年4月真题试题及答案