我们承认损害并不完全是你方的过错。
鉴于我们的长期业务关系,我们愿意马上就此进行理赔。
尊敬的先生:
非常感谢你方10月1号的来信,告知我们你方市场中其他供货的信息。
如你所知,因为市场竞争非常激烈,我们已经将利润降到最低。由于近期原材料的涨价,我们可能无法维持现有的价格水平,更不会降价。作为一个选择方案,可行的方法也许是提供一个低档的但是质量仍可以接受的低价产品。
请早日告知你方的决定。
你的真诚的
提单上应注明“运费预付”。
请注意对于这样的货物我们不投保破碎险。
装运的延迟给我们造成了极度不便。
As the goods have been ready for shipment for quite some time, please rush to establish the credit.
The next direct steamer from Shanghai to your port sails at the beginning of next month.
As to terms of payment, we often require a confirmed and irrevocable letter of credit payable by draft at sight.
If the first shipment is satisfactory, we can place with you many repeat orders.
外贸函电2008年7月真题试题及答案
外贸函电2009年4月真题试题及答案
外贸函电2009年7月真题试题及答案
外贸函电2010年4月真题试题及答案
外贸函电2010年7月真题试题及答案
外贸函电2011年4月真题试题及答案
外贸函电2011年7月真题试题及答案
外贸函电2012年4月真题试题及答案
外贸函电2012年7月真题试题及答案
外贸函电2013年4月真题试题及答案